Wednesday, December 3, 2008
Learn mandarin - How to convey "You Rock" - Page 2 -
> Learning Chinese > Speaking and Listening
How to convey "You Rock"
Home New Posts
Login: Pass: Log in or register for standard view and full access.
Page 2 of 2 < 1 2
heifeng -
I've seen this exact saying translated in a movie or on tv as what gato wrote above....ni zhen
bang!
Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!
About Ads (and how to hide them) -- Your message here
cdn_in_bj -
I agree that "你真棒" or "你太厉害了" is appropriate. As for "牛", this is used a lot
here, but I'm not sure about in the south. As for the full version, isn't it "牛屄"? Yes, this
form is quite vulgar so use it with care.
xianu -
Thanks for all the input. I was looking for something more with the flavor of "you rock" in the
sense that it is somewhat youthful, very slangy, though not profane, and maybe a little fresher
than 棒, and more slangy than 厲害. I had heard that 棒can be construed as profane by some (my
experience is that it was always the older generation). I have never heard 牛 or 帽. Thanks!
Han-tiger -
"I was looking for something more with the flavor of "you rock" in the sense that it is somewhat
youthful, very slangy, though not profane, and maybe a little fresher than 棒, and more slangy
than 厲害. "
I think it can be "牛"。“你真牛!”“超牛!”
All times are GMT +8. The time now is 06:33 PM.
Learn Chinese, Learn Mandarin online, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing,
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment